المنجز العربي الإسلامي في الترجمة أحدث إصدارات هيئة الكتاب
آخر تحديث GMT07:13:02
 الجزائر اليوم -
مسؤول جمهوري كبير يعتبر أن سياسة بايدن "المتهوّرة" في أفغانستان تؤدّي إلى "كارثة هائلة ومتوقّعة ويمكن تفاديها" مسؤول عسكري أميركي يتوقع أن تعزل حركة طالبان كابول خلال 30 يوماً وإمكانية السيطرة عليها خلال 90 يوماً ارتفاع حصلية ضحايا حرائق الغابات في الجزائر إلى 65 بينهم 28 عسكريًّا مئات من عناصر قوات الأمن الأفغانية استسلموا لطالبان قرب قندوز وصول وزير الخارجية الإسرائيلي يائير لابيد إلى المغرب وزير الداخلية الجزائري يؤكد أن الدولة ستتكفل بأضرار الحرائق وأولويتنا حماية المواطنين محافظ الغابات لولاية تيزي وزو في الجزائر يؤكد أن الحرائق التي اندلعت سببها عمل إجرامي وزير الداخلية الجزائري يعلن عن اندلاع 50 حريقا في نفس التوقيت من المستحيلات وسنباشر التحقيقات وزارة الدفاع الجزائرية تعلن عن وفاة 18 عسكريا خلال عملية إخماد الحرائق التي اندلعت بولايتي تيزي وزو وبجاية الحكومة الجزائرية تعلن ارتفاع عدد ضحايا حرائق الغابات إلى 42 شخصا بينهم 25 عسكريا
أخر الأخبار

"المنجز العربي الإسلامي في الترجمة" أحدث إصدارات هيئة الكتاب

 الجزائر اليوم -

 الجزائر اليوم - "المنجز العربي الإسلامي في الترجمة" أحدث إصدارات هيئة الكتاب

القاهرة ـ وكالات

أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب، كتابا جديدا بعنوان "المنجز العربى الإسلامى في الترجمة وحوار الثقافات من بغداد إلى طليطلة"، للراحل الدكتور أحمد عتمان. يشرح الكتاب انتشار الإسلام في بقاع من آسيا وأفريقيا التي كانت من قبل قد خضعت ردحا طويلا للثقافة الهيلينستية والرومانية وهذا ما قرب بين الإسلام والتراث الكلاسيكى وجعل حركة الترجمة من الإغريقية في بغداد العباسية تبدو وكأنها المسار الطبيعى للأمور وكان لهذا التلاقح الفكرى أثر كبير في انتعاش الثقافة الإسلامية وازدهارها وبلوغها حد النضج مما أهلها لأن تصبح الثقافة العالمية السائدة والمؤثرة في مسار الحضارة البشرية إلى يومنا هذا. ويسعى هذا الكتاب نحو المساهمة في وضع أساس متين للدراسات التخصصية في هذا المجال. ينقسم الكتاب إلى سبعة أبواب، الباب الأول بعنوان "العرب والتواصل الحضارى في عصر الجاهلية وصدر الإسلام"، أما الباب الثانى فيتناول التعددية الثقافية في ظل الإسلام، ويتحدث الباب الثالث عن الترجمة العلمية في الطب والرياضيات والطبيعة وعلم الموسيقى، في حين يتناول الباب الرابع الترجمة ونشأة الفلسفة العربية الإسلامية. ويتخصص الباب الخامس في الترجمة الأدبية، ويدور الباب السادس حول تطور تقنيات الترجمة أما الباب السابع والأخير فيأتي تحت عنوان "موسم العطاء العربى والحصاد الأوربي في الترجمات اللاتينية".

arabstoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

المنجز العربي الإسلامي في الترجمة أحدث إصدارات هيئة الكتاب المنجز العربي الإسلامي في الترجمة أحدث إصدارات هيئة الكتاب



GMT 11:20 2021 الجمعة ,13 آب / أغسطس

موديلات متنوعة من أحذية الشاطئ هذا الصيف
 الجزائر اليوم - موديلات متنوعة من أحذية الشاطئ هذا الصيف

GMT 13:03 2013 السبت ,20 إبريل / نيسان

إيفانكا ترامب في فستان مُثير مفتوح الصدر

GMT 02:13 2018 السبت ,08 كانون الأول / ديسمبر

سالي محمود تكشف أحدث الطرق للترويج السياحي

GMT 17:21 2017 الثلاثاء ,28 تشرين الثاني / نوفمبر

زهير النوباني ينشر صورة له في كواليس تصوير مسلسل "ذباح غليص"

GMT 07:00 2017 الخميس ,05 كانون الثاني / يناير

ديليتا لوتا تُؤكِّد أنّ الحياة الشخصية خط أحمر
 
Algeriatoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2025 ©

algeriatoday algeriatoday algeriatoday algeriatoday
algeriatoday algeriatoday algeriatoday
algeriatoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
algeria, algeria, algeria